中文
相約宜興?暢游秋色 華星東方宜興行
2021.12.07

   經歷了2020年突來的新冠疫情,世界也為之減緩了前進的腳步,全國人民一年多的抗疫之路,艱辛中帶著太多的感動。目前國內疫情雖已基本受控,但抗疫不會停止。華星人亦如此,在逆勢的大環(huán)境中不忘初心,為大氣環(huán)境的持續(xù)向好默默耕耘著。各部門、各生產中心也是馬力全開,不斷推動著各地環(huán)保工程的順利前行。我們需要如火如荼、緊張有序的工作場景,也需要責任擔當、充滿干勁的團隊精神,為加強企業(yè)文化建設,營造責任、愉悅的工作氛圍,考慮到為了兼顧國家的防疫政策和家庭的因素。小孩子不能出市,同時也為了兼顧一年的辛勞,選擇了省內旅游。華星東方特在10月組織了2批宜興團建之旅。


   Due to the sudden outbreak of Covid-19 in 2020, the world has slowed down its pace. People across China have been fighting the pandemic for more than a year, deeply moving themselves. Although the Covid-19 is under control in China, the fight for recovery will not stop. Huaxing’s stuff are encouraged to do their own parts. They never forget their original intention and work hardly for the continuous improvement of air quality. In offices and plants, everyone is fully loaded, constantly promoting the smooth progress of air protection projects. Apart from hardworking and intensive progress, we also need to strengthen the construction of corporate culture and create a responsible and pleasant working environment.In consideration of the national quarantine policy, family care, and stuff's hard work of the year, along with children's travel restriction within the city, company chose to travel in Yixing. Thus, Huaxing East organized two team-building trips to Yixing in October.




   無錫宜興,地處江蘇西南端,與浙江湖州、安徽廣德、江蘇溧陽接壤,常州溧陽,地處江蘇西南部,與浙、皖兩省接壤,自然風光中屬溶洞最負盛名,全市共有80余處大小天然溶洞,素有“洞天福地,海內奇觀”之美譽,其中以善卷洞、張公洞兩大景區(qū)最為出名。同時,因宜興特有的紫砂泥而享譽全國的紫砂制品也是一大亮點,其紫砂制壺工藝可被歷史追溯至2400多年前,因此宜興也被譽為“陶都”。


   Yixing is located at the southwest of Jiangsu province, bordering Huzhou Zhejiang, Guangde Anhui, Liyang Jiangsu. Karst cave in Yixing is the most famous natural scenery. In the city, there are a total of more than 80 natural caves known as the "Spectacular Cave & Country Fairyland", of which ShanJuan and Zhanggong Caves are two outstanding sites. Meanwhile, Yixing is known as the "Pottery City" because of its unique purple clay, which is also known for its teapot-making process dating back more than 2,400 years.



10月份職工集體生日

Employee collective birthday of October


   3天的團建之旅從云湖景區(qū)的一汪碧水開始,在張公洞景區(qū)的一洞奇景中結束,其中穿插石窟觀光、自助燒烤、篝火晚會、大鍋灶團隊廚藝PK、團隊拓展訓練、漂流、探險等。多類型的團隊活動,讓同事們逐漸打開心扉,從開始時的破冰,到最后成為團隊PK中互為信任的隊友。從活動初期無序的分工,到成立各戰(zhàn)隊后精細化的任務分配,一次次組合,一次次磨練,又一次次的較量,收獲了友情,也收獲了心情,更是把“團隊”2字烙在心間,收獲了大家庭的精神力量!


   The 3-day tour started with a green water in the Cloud Lake and ended in the wonderful Zhanggong Cave, which includes grottoes sightseeing, DIY barbecue, bonfire party, wood stove cooking competition, teamwork training, rafting, exploration, etc. Through various team activities, colleagues gradually opened their hearts from icebreaking at the beginning to trusted teammates. From the disordered division of labor at the beginning to the fine task allocation through the development of each team, we gained the friendship and trust through combination, training and competition time and time again. We branded the word "team" in our heart and harvested the spiritual strength of the big family!


自由組隊 廚藝大比拼

Cooking competition by freely formed teams


認真工作的“火候控制高級工程師”們

Hard working "senior engineers of heat control"


團建花絮

Team building sidelights


   秋日的夕陽少了夏日的熱辣滾燙,也不像冬日的慵懶閑散,它的余暈彩煥爛然,柔美而耀眼。我們收拾心情,踏上歸途,新的一天,我們將凝聚力量,乘風破浪,向著更美好的環(huán)保新篇章,再出發(fā)!


   The setting sun of autumn is less hot than the scalding sun in summer and is better than the languid idleness sun of winter. Its rest is full of light, soft and dazzling. We moved on, set foot on the way home. The new day, we will gather strength, ride with wind and waves towards a better air protection chapter. Set out again!